天凈沙秋思翻譯怎么翻
來源:懂視網
責編:臨意
時間:2021-10-18 15:09:52
天凈沙秋思翻譯怎么翻
《天凈沙·秋思》的原文翻譯是枯藤纏繞著老樹,樹枝上還棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊依稀有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行。夕陽向西緩緩落下,而極度憂傷的旅人仍然漂泊在天涯。
導讀《天凈沙·秋思》的原文翻譯是枯藤纏繞著老樹,樹枝上還棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊依稀有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行。夕陽向西緩緩落下,而極度憂傷的旅人仍然漂泊在天涯。
天凈沙秋思翻譯怎么翻?下面就讓我們一起來了解一下吧:
《天凈沙·秋思》的原文翻譯是枯藤纏繞著老樹,樹枝上還棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊依稀有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行。夕陽向西緩緩落下,而極度憂傷的旅人仍然漂泊在天涯。

《天凈沙·秋思》的全文內容是“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯”。這是馬致遠在漂泊旅途時的作品之一,被世人稱之為“秋思之祖”。
以上就是小編的分享了,希望能夠幫助到大家。
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
天凈沙秋思翻譯怎么翻
《天凈沙·秋思》的原文翻譯是枯藤纏繞著老樹,樹枝上還棲息著黃昏時歸巢的烏鴉,小橋下,流水潺潺,旁邊依稀有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行。夕陽向西緩緩落下,而極度憂傷的旅人仍然漂泊在天涯。